ASO MILL Blog

Scale model of the Inaba Residence 稲葉家下屋敷の模型

2024-03-29 by David

スタジオの新しい模型が展示しております!大分県臼杵市の「稲葉家下屋敷」の1:56スケール模型ですので、120x120cmになっています!ぜひ見に来てくださいね!

 

There's a new MASSIVE model display in the studio at the moment! This is a 1:56 scale recreation of the Inaba Residence historical house in Usuki City, Oita Prefecture, and it measures 120x120cm in size. This has been the project I've been designing and printing for the past few months, so please come a take a look if you're in the area?

 

 


















写真撮影のために大きいテーブルを配置しました。ビデオをご覧ください:

 

Here's a quick timelapse video of me setting up the display ready for a photo session...

 

 


Tags: アトリエ  studio 




Customer request - Pokemon Ball! ポケモンボール

2024-03-19 by David

ご近所の子供が3Dプリンターを見て、何か作りたかったらしいです!このポケモン用ボールをお願いしましたので、次の日にペイントして、完成品はこんな感じでした:



▲ A couple of neighbourhood kids (10 and 7-ish, I think) popped in at the weekend, and asked if they could see the printers working. They asked if I could make them a quick something, and settled on this Pokemon Masterball. Printed in pieces, and painted the next morning, they seemed quite happy with the finished ball!

 


Tags:  




Leather book cover 古い本の修理

2023-12-29 by David

古い本が大好きです!古い雰囲気の本も好きだけど、本物の革じゃないからダメになりますね。

A little winter project this year was to re-cover and repair a gigantic olde-world-style book.



▲ この素敵な本を15年ほど前から持ったけど、偽物革がダメになったんです。ということは今回のプロジェクトは本の修理です!カバーを外して、本革で新しいカバーを作ります。まったく経験はゼロですが、YouTubeのビデオを見ながら修理できるかなぁ?

 

I've had this book for about 15 years (it's a collector's edition of a wargames rulebook), but unfortunately the fake leather used for the covers has aged badly, to the extent that it crumbles off in your fingers when you pick it up.

 

So I decided to try re-covering it in real leather, bought from the craft section of a local DIY store. A big piece of leather cost 2200 yen, and that's about my only expense for this project, other than time. Right, time to watch some how-to videos on YouTube, as I've never done this before!





▲ まずはカバーを切って外しました。

 

First job was to carefully cut off the old covers and spine.





▲ 古いカバーのボードも新しく作らないといけないので同じ大きさを図りました。

 

The old cover was firmly attach to the thick boards, so I had to recreate those too.





▲ 100円ショップで買ったスケッチ用のパッドの裏面ボードを使いました。結構厚いボードですので十分固いと思います。

 

I found some thick card on the back of big sketchpads from the 100 yen shop, and cut that to the same size as the old versions.





▲ 今回、本の背表紙に文字を入れたいです。3Dプリンターで幅2~3ミリの文字をプリントして、そしてネガティブ文字も作りました。ネガティブ文字は強く押す用のプレートになりますが文字の周りに2ミリほど隙間が必要です。この2ミリ隙間は革の厚みで決まっています。

 

I also wanted to include some extra decorative touches for this book, in the form of embossed letters along the spine. So I turned once again to my trusty 3D printer, and printed some thin letters on a thin (0.2mm!) backing card. I also printed the negative shapes for those letters, with an extra 2mm of space around each letter to allow for the thickness of the leather. This negative would act as a stamp press to better define the letters.





▲ 文字と四角に木材ボンドをブラッシュしました。

 

Right time to emboss the leather. I brushed wood glue into all the nooks and crevices of the letter plate, before placing that underneath the leather (on the reverse side).





▲ そして、ボンドを付けた文字を革の裏面に張って、正面にネガティブのプレートを置きます。

 

The negative shape is then placed on the opposite side of the leather, directly above the letters gluing underneath.





▲ その後、24時間ほどクランプと木材で固く押しました。

 

Then it's simply a matter of pressing the negative shape down hard onto the surface of the leather, clamping it in place for 24 hours or so and leaving the glue to dry.





▲ クランプを外した時にこんな感じになったんです。なんか嬉しい!

 

It was quite exciting the next morning to unclamp the leather and remove the negative shape.... to find these embossed letters!! That worked beautifully! Thank you, YouTube!





▲ 次はカバーと裏面用のボードも木材ボンドで張りました。ボードの周りに3センチほど余った皮で切りました。

 

Okay, now we move onto gluing the large front and back boards onto the underside of the leather. These were clamped down and left to dry. A 3cm border of leather was left around each board, and cut at 45 degrees for the corners (2mm away from the board corners, to account for the thickness of the leather).





▲ その3センチの余った皮に木材ボンドを付けて、ボードに曲がりました。これもひとつづつで強く押しました。

 

Next I carefully folded each side of the 3cm leather borders over, and glued them onto the underside one by one. Clamps and strong pressure are also useful for this step!





▲ 4つのサイドも同じように曲がった後、こんな感じでした。

 

With all four sides folded over and glued down, my cover looked like this.





▲ あとちょっとです!100ショップで買った黒い用紙を内側に張りました。

 

I used 2 large sheets of black paper glued down on the inside of each cover side, to hide the joins a little.





▲ 本の背表紙は最後に木材ボンドとクランプで強く押しました。

 

The spine of the boox pages was liberally brushed with wood glue and clamped down against the spine cover for 24 hours. Not a fast process, this!





▲ カバーの内側と本の背表紙に隙間が空いていましたので、こっちにも黒い用紙を張りました。

 

I used another couple of strips of black paper to hide the gaps between the covers and inside covers.





▲ あとは飾りだけでした。古いカバーから外されたレジン性飾りを新しいカバーに付けました。これも木材ボンドで付けた。

 

With the new cover now glued in place, it was time to prettify the book! I carefully reassembled this gorgeous resin hammer motif which came from the original cover, and glued it in place with more wood glue and clamps.





▲ 最後に、Alibabaから注文した真鍮コーナーパーツを付けました。これで完成!

 

The last step was to add these brass corner protectors, which I found on AliExpress for a couple of dollars (for a pack of 10!). A great match for the brass-effect hammer on the front.





▲ どうですか?文字と真鍮パーツも好きし、革の匂いも素敵です!

 

All finished!  I'm pretty proud of how well that turned out - it really looks like a quality book. Smells great too!





▲ 大成功だ!やった。

 

Onto the next project.....

 


Tags:  




Making small tables 小さいテーブル作成

2023-12-22 by David

今月新しい模型を作っています。ただし、結構大きいですので、スタジオにあるテーブルがちょっと足りないみたいです!

 

The new 3D printing design I'm currently working on in the studio is the Samurai Lord's House, and it covers a massive 120cm x 120cm area! So it looks like I'll need to build some extra tables to give it enough space to be assembled.





▲ 既に90cmx120cmテーブル2台ありますので、合わせたら大きい180cmx120cmテーブルも利用できますが今回小さい90cmx60cmテーブルを作成します。組み合わせは自由に使いたいです。

 

1x4パインで2個のフレームを作りました。

 

I already have a couple of bigger 90cm x 120cm tables already, which can be placed together to make a very large 180cm x 120cm table. But this time I wanted to make two smaller 90cm x 60cm tables, which can be placed separately around the studio as display tables, too!

 

So I started with some cheap 1x4 pieces of pine, laid on top of the existing larger table to make sure the dimensions matched. This produced 2 tabletop 'frames'.





▲ フレームの中に2x4の太い補強を入れました。

 

Two thicker 2x4 beams were screwed inside the frames, lifted up enough to fit more 1x4s later.





▲ 次の工事は足ですね。他のテーブルと同じように足を2x4で作りました。

 

Next it's time to create some simple legs. I decided to make these simple box shapes from 2x4s, so that the tables would match the shape of the existing tables. Perhaps overkill in terms of wood, but never mind!





▲ 四角の足を2x4でつなぎました。

 

Two leg squares were connected for each table, with a thick 2x4 beam on each side.





▲ フレームを足に付けました。

 

The tabletop frames were then screwed down onto the leg structure, to make sturdy tables.





▲ 最後には卓上を1x4で切って、フレームに木材ボンドで固定しました。

 

The last phase of construction was to cut 1x4s to make the table tops. I just glued these down inside the frames, because they won't be taking much weight.





▲ それで完成ですが、デザイン性はもうちょっとレベルアップにしたいです。

 

And there we have it - two completed mini tables!

 

.... but now I need your ideas!?

 

I'd like to make the tables a little fancier by carving a couple of small designs into the table surfaces. Any suggestions?



▲ この写真は過去に作ったテーブルです。ファンタジーのテーマでインテリアを作りましたので、この柄をルータで書きました。今回も同じような方法で何かの柄を入れたいですね。柄はまだわからないんですが。。。

 

This is a large twin-tailed comet motif I carved into a full-sized gaming table a few years back, when I was making a fantasy-themed gaming room. It looked pretty nice when finished and wood-stained, so that's why I'm keen to try again on these smaller tables.

 

If you have any suggestions, please drop them in the comments below? Thanks!






▲ 冬のプロジェクトはこれです - 大きい模型です!大分県臼杵市の稲葉家下屋敷の模型ですので、結構広い!

 

Last photo for today - this is the Samurai Lord's House project I'm currently working on, based on the Inaba Residence in Usuki City, Oita prefecture. It's a biggie!!

 


Tags: アトリエ  studio 




Happy Halloween 2023!!

2023-10-31 by David

今年の春に引っ越ししたので、秋になるとハロウィーンの季節が来ました。ただし、阿蘇のほうではイベントはなさそうですのでAsoMillでパーティーをしようとしました!

 

1週間前ほどから飾り作成を始めました。。。

 

It's my first Halloween here since moving to Aso in the spring, so I decided to go a bit nuts with the halloween decorations and host a proper party in the house! Strangely, it's a house well suited to looking a bit weird......





▲ まずはPUMPKIN飾りですね。もちろん3Dプリンターで作りました。今回、早くプリントできるために「花瓶モード」を初めて使いました。このぐらいの大きさでプリントすると約24時間以上かかりますが、「花瓶モード」を使うと約2時間かかります。その代わりに、とても弱くなります。まぁ、いいか ー 飾りだけですね。

 

その後ろの壁に紙でできている血の飾りや風船なども用意しました。

 

I started gathering cheap decorations well in advance, and even splashed out on a roll of orange PLA filament, to print all these pumpkins. This was my first time using "vase mode" on my 3D printers, which is a mode that only prints one single layer around the perimeter of a shape. The disadvantage is that this makes objects super flimsy and prone to breaking (and misprints), but it cuts the print time from over 24 hours for a normal print of this size, to just about 2 hours. So in the 3 days prior to the party, I was able to print all these pumpkins, which looked great dotted around the house.

 

The rest of the decorations were done on almost zero-budget, from the 100-yen store for balloons etc, and many sheets of coloured paper for creepy blood drops and paper chains.





▲ 庭に偽物墓を余っていたサイディングから作りました。名前が全部Englishジョークでしたね。このゾンビ―手もプリンターで作りました。


I cut and painted 5 of these fake gravestones from leftover boards, and had some fun with dumb puns for the names. I also printed this zombie hand to decorate one of the undead graves!




▲ 結構リアルでしょう?

 

Looks pretty real, right? Not bad for an hour of messy painting!

 

 

 

▲ 玄関ドアにこのパンプキンもありました。パンプキンは3Dプリントで、後は手作りでした。

 

I also printed this little pumpkin face, and hung it in the middle of this stick wreath. I made the wreath with sticks I picked up while out walking Katie in the morning. Worked well with some black spray paint and some LEDs!





▲ パーティーの夜、暗くなったらこんな雰囲気ができました!あっちこっちにちょっと気持ち悪い飾りがあって、飛んでいるお化けも作りました。

 

Party time! It got dark about 6pm, and I had a few minutes free before people turned up, to take some atmospheric pics! I removed half of the bulbs outside, to make it darker and creepier.





▲ 新しいガレージの中にも可愛いMonsterCarも飾っていた!

 

I couldn't help showing off the new garage and the lights, so I turned the car into a cute little monster too!





▲ ほら ー お墓が気持ち悪いでしょう?

 

Here are those 5 gravestones, looking suitably creepy at night.





▲ 飛んでいるお化けが写真の左側にあります。そして、玄関の外側もクモの巣がいっぱい付けました!

 

If you look at the left side of this photo, you can see the small ghost I rigged up on fishing wire between two trees - thanks to a repurposed printer motor tied to a tree, it slowly floated across and above the deck outside, before disappearing from view. Funny!

 

The other decoration I added in the afternoon was many, many spider webs! The front door area looks good draped in giant webs, right?





▲ 玄関に入るとハロウィーンっぽい飾りありました。写真撮影にはいいかも?

 

ケイティちゃん(犬)もちょっとだけ光る首輪にしました。

 

This was the view once you step through the front door, with a flight of bats flapping around this little Halloween scene. It made a nice spot for some spooky costume photos, although Katie wouldn't cooperate for a pic. I gave her a glowing collar anyway, so people could at least see her properly!





▲ じゃ、ここからクモの巣が始まりますよ。。。

 

Stepping up from the genkan area, the spider webs start again....





▲ カラー電球2個だけにしましたので、変わった感じのパーティーになりました。

 

I removed all the lights except two colour bulbs, which were just about enough to see and eat by, and gave the whole room an awesome weird vibe!





▲ なかなかいいでしょう?

 

Check out that funky ceiling - plenty of webs, paper chains, and other bits and pieces!

 


パーティ―の前にビデオも撮りましたが、あまり上手に取れなかった。Sorry!

 

I also took a quick video too, but my phone had problems getting good footage in the dark conditions - apologies for that!

 

 

 


Tags: halloween 




MORE >>




今日は10:00~ OPEN


〒869-2226 熊本県阿蘇市乙姫2070-48
営業時間:10:00~17:00*
定 休 日 :毎週日曜日・月曜日
(* ドアが閉まっている場合もあります ー 近くにいます。ちょっとお待ち下さい!)